Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
ततः सर्वेडभिषिज्चामो धर्मराजं युधिष्ठिरम् । निकृत्योपचरन् वध्य एष धर्म: सनातन:,युद्धमें इनको और इनके सब सेवकोंको अन्य राजाओंसहित परास्त करके हम सब लोग धर्मराज युधिष्ठिरको पुनः चक्रवर्ती नरेशके पदपर अभिषिक्त करें। जो दूसरेके साथ छल-कपट अथवा धोखा करके सुख भोग रहा हो उसे मार डालना चाहिये, यह सनातन धर्म है
tataḥ sarve ’bhiṣiñcāmo dharmarājaṁ yudhiṣṭhiram | nikṛtyopacaran vadhya eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
そして我らは皆、ダルマラージャ・ユディシュティラを再び灌頂して立て奉る。欺きによって生を立て――詐りと裏切りをもって栄華をむさぼる者は、討たれて然るべし。これこそ永遠のダルマである、と彼は宣言する。この言葉は、来たる戦いを私怨の復讐ではなく、正統の王権を回復し、アダルマに対して道義の裁きを下す営みとして位置づけている。
वायुदेव उवाच
The verse asserts a moral principle: prosperity gained and enjoyed through deceit (nikṛti) is adharma, and such conduct warrants severe punishment; the claim is presented as ‘sanātana dharma’—a timeless ethical rule tied to protecting social order.
Vāyudeva speaks of restoring rightful sovereignty by re-consecrating Yudhiṣṭhira as Dharmarāja, framing the intended action against wrongdoers as a dharmic correction and re-establishment of legitimate rule.