Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
इष्टवांस्त्वं महासत्रं कृष्ण चैत्ररथे वने । नैवं परे नापरे वा करिष्यन्ति कृतानि वा
iṣṭavāṁs tvaṁ mahāsatraṁ kṛṣṇa caitrarathe vane | naivaṁ pare nāpare vā kariṣyanti kṛtāni vā ||
アルジュナは言った。「おおクリシュナよ、チャイトララタの森において、あなたは大いなる供犠の会(マハーサトラ)を執り行われた。先人も後人も、かかる業を成し遂げることはできぬ。」
अजुन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of extraordinary, dharma-aligned action: truly great deeds—especially those connected with sacrifice, worship, and the welfare-ordering power of yajña—become standards that later generations recognize as unsurpassed.
Arjuna addresses Kṛṣṇa and extols him for having performed a ‘mahāsatra’ in the Caitraratha forest, declaring that such accomplishments are unparalleled—neither in the past nor in the future.