Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti

लोकपाला भुजेष्वासन्नग्निरास्यादजायत । आदित्याश्रैव साध्याक्ष वसवो<थाश्विनावपि

lokapālā bhujēṣv āsann agnir āsyād ajāyata | ādityāś caiva sādhyāś ca vasavo 'thāśvināv api |

ヴァイシャンパーヤナは語った。世界を護る神々はその両腕に陣取り、口からは火がほとばしった。アーディティヤ神群、サーディヤ神群、ヴァス神群、そして二柱のアシュヴィンもまた顕現した――宇宙の力が一つの姿に集約される神現の光景であり、迫り来る争いが人の野望のみならず、普遍のダルマの尺度によって量られていることを示していた。

लोकपालाःguardians of the worlds
लोकपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
भुजेषुin (his) arms
भुजेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुज
FormMasculine, Locative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्यात्from (his) mouth
आस्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआस्य
FormNeuter, Ablative, Singular
अजायतarose / was born
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect, 3rd, Singular, Atmanepada
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
साध्याःthe Sādhyas
साध्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Plural
अथthen / moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
L
Lokapālas
A
Agni
Ā
Ādityas
S
Sādhyas
V
Vasus
A
Aśvins

Educational Q&A

The verse frames the unfolding events within a cosmic moral order: when divine classes and world-guardians are shown as present in a single form, it implies that dharma—not personal power—stands as the ultimate measure, and that the impending war is under universal scrutiny.

A vision of overwhelming, divine presence is described: the Lokapālas are said to be on the arms, fire issues from the mouth, and major celestial groups (Ādityas, Sādhyas, Vasus, Aśvins) appear—depicting a superhuman form in which many gods are revealed as constituents or attendants.