वाहनानि च देयानि हया मत्ताश्ष वारणा: । शयनं शिबिकाश्रैव स्यन्दनाश्च स्वलंकृता:
vāhanāni ca deyāni hayā mattāś ca vāraṇāḥ | śayanaṃ śibikāś caiva syandanāś ca suvalaṅkṛtāḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「乗り物は布施(ダーナ)として与えるべきである—勇み立つ馬、発情して荒ぶる象。さらに寝台と輿(こし)、そして美しく飾られた戦車も。」
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches dāna as dharma: one should give away valuable and socially significant possessions—means of transport and comfort—signaling detachment from wealth and concern for others’ welfare.
Vaiśaṃpāyana lists items prescribed for gifting—horses, elephants, beds, palanquins, and decorated chariots—within the Svargārohaṇa context, where conduct and merit are emphasized as the epic moves toward its concluding moral reckoning.