अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion
दास्यमैश्वर्यवादेन ज्ञातीनां न करोम्यहम् । अर्ध भोक्तास्मि भोगानां वाग्दुरुक्तानि च क्षमे
dāsyam aiśvaryavādena jñātīnāṃ na karomy aham | ardhabhoktāsmi bhogānāṃ vāgduruktāni ca kṣame ||
ヴァーユは言った。「我は己の威勢を誇って、親族を僕にすることを望まぬ。得られる享楽のうち、我が味わうのは半ばのみで、残り半ばは家の者のために取っておく。しかも彼らが辛辣な言葉を吐いても、我は赦しをもって耐える。」
वायुदेव उवाच
Power should not be used to dominate one’s own people; dharma is shown through restraint, sharing one’s gains with family, and forgiving harsh speech.
Vāyudeva describes his own conduct as an ethical model: he refuses to assert authority to make relatives subservient, limits his personal enjoyment to half, allocates the remainder for his household/kinsmen, and practices patience and forgiveness toward their rude words.