Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct

५-दीनता न लाते हुए ही प्रिय भाषण करे। ६-शूरवीर बने, किंतु बढ़-बढ़कर बातें न बनावे। ७-दान दे, परंतु अपात्रको नहीं। ८-साहसी हो, किंतु निष्ठर न हो ।।

saṃdadhīta na cānārya-viṃ gṛhnīyān na bandhubhiḥ | nābhaktaṃ cārayec cāraṃ kuryāt kāryam apīḍayā ||

ビーシュマは言った。「卑屈に堕することなく、喜ばれる言葉を語れ。勇士たれ、しかし大言壮語するな。施せ、されど不相応の者には与えるな。大胆であれ、しかし冷酷であってはならぬ。盟約を結べ、だが卑しき者とは結ぶな。身内の縁者と争いを起こすな。王に忠ならぬ者を密偵として用いるな。そして誰にも苦しみを与えずに事を成せ――必要な務めを、圧迫なく遂行せよ。」

संदधीतshould associate / should make alliance
संदधीत:
Karta
TypeVerb
Rootसंधा (धा)
FormVidhi-linga, Optative (injunctive sense), 3, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनार्येin/with a non-noble (base) person
अनार्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनार्य
FormMasculine, Locative, Singular
विगृह्णीयात्should quarrel / should contend
विगृह्णीयात्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-ग्रह्
FormVidhi-linga, Optative, 3, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
बन्धुभिःwith kinsmen / with relatives
बन्धुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबन्धु
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभक्तम्one who is not devoted/loyal
अभक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
चारयेत्should employ / should set in motion
चारयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootचर् (णिच्)
FormVidhi-linga, Optative, 3, Singular, Parasmaipada
चारम्spy / secret agent
चारम्:
Karma
TypeNoun
Rootचार
FormMasculine, Accusative, Singular
कुर्यात्should do / should perform
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormVidhi-linga, Optative, 3, Singular, Parasmaipada
कार्यम्task / duty / work
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपीडयाwithout causing harm; without affliction
अपीडया:
Karana
TypeNoun
Rootअपीडा
FormFeminine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
kinsmen/relatives (bandhu)
S
spy/secret agent (cāra)

Educational Q&A

Bhishma teaches practical righteousness in governance: choose allies of good character, preserve harmony among one’s own kin, rely only on loyal agents for sensitive work, and pursue objectives without oppressing or harming others.

In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma continues advising Yudhishthira on the ethical conduct of a ruler—how to manage alliances, internal relations, intelligence-gathering, and the execution of policy with minimal harm.