राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct
अर्थ ब्रूयान्न चासत्सु गुणान् ब्रूयान्न चात्मन: । आदद्यान्न च साधुभ्यो नासत्पुरुषमाश्रयेत्
arthaṁ brūyān na cāsatsu guṇān brūyān na cātmanaḥ | ādadyān na ca sādhubhyo nāsatpuruṣam āśrayet ||
ビーシュマは言った。「語るべきは意義あり真実なる言葉である。徳なきところに徳を讃えるな、また自己を誇るな。善良で正しい者から奪うな。悪人に支えや庇護を求めてはならぬ。」
भीष्म उवाच
Practice ethical restraint in speech and conduct: speak only what is meaningful, avoid false praise and self-praise, do not exploit the virtuous, and do not rely on wicked people.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on moral discipline—especially truthful, purposeful speech, fair dealing, and choosing worthy associations.