Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
मया कृतं सुरश्रेष्ठा यावत्कल्पक्षयादिह । चिन्तयध्वं लोकहितं यथाधीकारमी क्वरा:
mayā kṛtaṃ suraśreṣṭhā yāvat kalpakṣayād iha | cintayadhvaṃ lokahitaṃ yathādhikāram īśvarāḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「おお、神々のうち最も勝れた者たちよ。ここで我が成した企ては、劫(カルパ)の尽きる時まで存続する。ゆえに汝らはそれぞれ、正当なる権分に従い、諸世界の福利となることを思惟し、実行せよ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes lokahita (the welfare of all) as a guiding aim, to be pursued through yathādhikāra—acting in accordance with one’s proper role, authority, and responsibility. Ethical action is framed as role-based stewardship directed toward the common good.
Vaiśampāyana narrates a directive addressed to exalted divine powers (“best of the gods”), stating that his undertaking will stand until the end of the cosmic cycle, and urging them to deliberate and act for the world’s welfare within their respective jurisdictions.