Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)

शालावृका इति ख्यातास्त्रिषु लोकेषु भारत | अष्टाशीतिसहस्राणि ते चापि विबुधैर्हता:

śālāvṛkā iti khyātās triṣu lokeṣu bhārata | aṣṭāśīti-sahasrāṇi te cāpi vibudhair hatāḥ ||

ヴィヤーサは言った。「おおバーラタ(Bhārata)よ、彼らは三界においてシャーラーヴリカ(Śālāvṛka)として名高かった。そのうち八万八千人もまた神々に討たれた。ヴェーダに通じた学匠でありながら、驕りに惑わされ、ダーナヴァ(Dānava)に与した者たちである。」

शालावृकाःŚālāvṛkas (a named group/tribe)
शालावृकाः:
Karta
TypeNoun
Rootशालावृक
FormMasculine, Nominative, Plural
इतिthus; as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्याताःrenowned; known
ख्याताः:
TypeAdjective
Rootख्यात
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अष्टाशीतिसहस्राणिeighty-eight thousand (in number)
अष्टाशीतिसहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootअष्टाशीतिसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and; also
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विबुधैःby the gods; by the wise/divine ones
विबुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootविबुध
FormMasculine, Instrumental, Plural
हताःslain; killed
हताः:
TypeAdjective
Rootहत
FormMasculine, Nominative, Plural

व्यास उवाच

व्यास (Vyāsa)
भारत (Bhārata)
त्रयः लोकाः (the three worlds)
विबुधाः/देवाः (the gods)
शालावृकाः (Śālāvṛkas)
दानवाः (Dānavas)

Educational Q&A

Learning and Vedic mastery do not safeguard one who is overcome by pride; when knowledge is yoked to adharma—such as supporting destructive forces like the Dānavas—it leads to downfall and invites divine punishment.

Vyāsa recounts that a group known across the three worlds as the Śālāvṛkas—numbering eighty-eight thousand—were killed by the gods, because they had taken the side of the Dānavas, despite being learned.