Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

शिष्या ऊचु. महता तेजसा युक्ता यशसा चापि वर्धिता: । एकं त्विदानीमिच्छामो गुरुणाग्रहं कृतम्‌

śiṣyā ūcuḥ | mahatā tejasā yuktā yaśasā cāpi vardhitāḥ | ekaṃ tv idānīm icchāmo guruṇāgrahaṃ kṛtam |

弟子たちは言った。「グルデーヴァよ。あなたの慈しみ深い導きによって、私たちは大いなる霊的光輝を得、名声もまた四方に広がりました。いまこの時、さらにもう一つのご厚恩を願います――どうか今一度、私たちに慈恵をお垂れください。」

शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Plural, Parasmaipada
महताwith great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेजसाsplendor, brilliance
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युक्ताःendowed (with)
युक्ताः:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
यशसाwith fame
यशसा:
Karana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वर्धिताःincreased, enhanced
वर्धिताः:
TypeAdjective
Rootवर्धित
FormMasculine, Nominative, Plural
एकम्one (thing)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
इच्छामःwe desire
इच्छामः:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनुग्रहम्favor, grace
अनुग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतम्done, made
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृत
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
śiṣyāḥ (disciples)
G
guru (teacher)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical posture of discipleship: acknowledging that one’s excellence (tejas) and reputation (yaśas) arise through the guru’s guidance, and approaching the teacher with humility to seek further instruction or blessing.

A group of disciples address their teacher, stating that they have gained brilliance and fame through his favor, and they now ask him to grant one more act of benevolence—implying a further teaching, initiation, or guidance they seek.