Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
तद्वद् भगवतानेन शिखा प्रोक्तेन भिक्षुणा । ज्ञानं कृतमबीजं मे विषयेषु न जायते
tadvat bhagavatānena śikhāproktena bhikṣuṇā | jñānaṁ kṛtam abījaṁ me viṣayeṣu na jāyate ||
ジャナカ王は言った。「同様に、あの尊き托鉢の比丘—パンチャシカ—が説き示してくれた智は、わが内において『無種』とされた。ゆえに、たとえ感官の対象という『畑』のただ中に身を置いても、それは執着や欲望として再び芽を出さない。土器の欠片の上であれ、いかなる器であれ、炒られた種が肥沃な地に落ちても発芽し得ないように、この智慧は快楽の領域に新たな束縛を生じさせない。」
जनक उवाच
True liberating knowledge is ‘seedless’ (abīja): it removes the latent causes that would otherwise sprout into renewed desire, attachment, and bondage. Even while living amid sense-objects, one who has such insight does not generate fresh craving.
King Janaka is speaking about the transformative instruction he received from the ascetic Pañcaśikha. He uses the metaphor of roasted seed—incapable of germination—to explain that his realized knowledge no longer produces attachment in the realm of pleasures.