Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
तेनाहं सांख्यमुख्येन सुदृष्टार्थेन तत्त्वतः । श्रावितस्त्रिविधं मोक्ष न च राज्याद्धि चालित:
tenāhaṃ sāṅkhyamukhyena sudṛṣṭārthena tattvataḥ | śrāvitas trividhaṃ mokṣaṃ na ca rājyād dhi cālitaḥ ||
かくして私は、事物の真義を明澄に直観するサーンキヤ(Sāṅkhya)の第一人者たる師によって、実相に即して教えを受けた。その師から、解脱へ導く三種の修行規範を聴聞したが、王権を捨てよとは勧められなかった。この教えは、正当な務めから逃れずとも、内なる自由と正しい智を求め得ることを示している。
जनक उवाच
Liberation is compatible with responsible worldly station: a king can pursue mokṣa through true knowledge and inner detachment without necessarily abandoning the kingdom, provided dharma is upheld.
King Janaka reports that he received instruction from a leading Sāṅkhya knower, learned the threefold teaching on liberation, and emphasizes that the teacher did not compel him to renounce rulership.