शुकस्य योगसिद्धिः (Śuka’s Yogic Attainment and Ascent)
पथि सज्ज्तमेवेदं दारैरन्यैश्व बन्धुभि: । नायमत्यन्तसंवासो लब्धपूर्वो हि केनचित्
pathi sajjatam evedaṃ dāraiḥ anyaiś ca bandhubhiḥ | nāyam atyantasaṃvāso labdhapūrvo hi kenacit ||
ビーシュマは言った。「見よ、人生の道において人は妻や他の親族と結びつき、絡み合う。だが、彼らと絶対に途切れぬ同居・同伴を真に得た者はかつていない。そのような恒久の共住は存在しないのだ。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights the impermanence of worldly relationships: people become attached to spouse and kin, but no one secures an absolute, permanent togetherness. This supports a dharmic ethic of measured attachment and inner detachment.
In Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma is advising about the nature of human bonds and the limits of worldly companionship, steering the listener toward discernment and non-clinging amid family life.