Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
शिराशतसमाकीर्णे नवद्वारे पुरेडशुचौ । विज्ञाय हितमात्मानं योगांश्व विविधान् नूप
bhīṣma uvāca | śirāśata-samākīrṇe nava-dvāre pure ’śucau | vijñāya hitam ātmānaṃ yogāṃś ca vividhān nṛpa ||
ビーシュマは言った。「この不浄の都(身体)は、数百の脈路に満ち、九つの門を備える。その中にあって、人はアートマン(自己)こそが最高の利益であると悟るべきである。穢れと苦のただ中に生き物が住まねばならぬこの受身のありさまを理解したなら、王よ、経典が説くさまざまなヨーガの修行を学ぶがよい。それによって自己は証得され、真の安寧が得られる。」
भीष्म उवाच
The body is an impure, perishable dwelling with many channels and nine openings; knowing this, one should treat realization of the Self (ātman) as the highest welfare and pursue the scripturally taught yogic disciplines that lead to liberation.
Bhishma is instructing the king in Shanti Parva, using the metaphor of the body as a 'city with nine gates' to cultivate dispassion and to direct the listener toward learning and practicing yoga for Self-realization.