Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
तामसानां च जनन््तूनां रमणीयावृतात्मनाम् । सात््विकानां च जन््तूनां कुत्सितं भरतर्षभ
tāmasānāṁ ca jantūnāṁ ramaṇīyāvṛtātmanām | sāttvikānāṁ ca jantūnāṁ kutsitaṁ bharatarṣabha ||
ビーシュマは言った。「バーラタ族の雄牛よ、咎むべきはこれである。タマス(昏暗)の性をもつ者は、心の奥が甘美な快楽に覆われている。しかもサットヴァ(清明)の性をもつ者でさえ、卑しきものへ引きずられることがある。ゆえに、心を覆う幕と快楽の牽引力とを警戒せねばならぬ。それらは気質のいかんを問わず、分別を腐らせるからである。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights that the mind can be ‘covered’ by attractive pleasures (ramaṇīya), leading to blameworthy conduct (kutsita). Ethical vigilance and self-mastery are needed because even those inclined to sattva can be pulled toward baseness when discernment is obscured.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and inner discipline. Here he contrasts temperaments (tamas and sattva) and warns that alluring objects can veil the inner self, producing censurable outcomes.