Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle

Sāṃkhya–Yoga Clarification

क्रियमाणं यदा कर्म नाशं गच्छति मानुषम्‌ । तेषां नान्यदृते लोके तपस: कर्म विद्यते

kriyamāṇaṃ yadā karma nāśaṃ gacchati mānuṣam | teṣāṃ nānyadṛte loke tapasaḥ karma vidyate ||

パラーシャラは言った。「人の行いは、たとえ行っている最中であっても、ついには滅び去り、永く残る果を結ばぬことがある。そのとき際立つ結論は一つである。かかる人々にとって、この世において真に久しく存し、身心を清める行いは、苦行(タパス)をおいて他にない。世俗の企ては脆く、しばしば挫ける。ゆえに内なる規律のみが、自らを高める確かな道として残るのだ。」

क्रियमाणम्being done
क्रियमाणम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशानच् (वर्तमानकाले कर्मणि), नपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
कर्मaction, deed
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
नाशम्destruction, perishing
नाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाश
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गच्छतिgoes, reaches
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथम, एकवचन
मानुषम्human (worldly)
मानुषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमानुष
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
ऋतेexcept, without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
Formपञ्चमी (अर्थतः), परन्तु अत्र अव्ययप्रयोगः
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तपसःof austerity; of tapas
तपसः:
TypeNoun
Rootतपस्
Formनपुंसक, षष्ठी, एकवचन
कर्मaction, deed
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (धातु) / √विद् (सत्तायाम्) → विद्यते
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन

पराशर उवाच

P
Parāśara

Educational Q&A

Worldly actions are unstable and can become fruitless; therefore, disciplined austerity (tapas)—self-restraint, inner purification, and sustained spiritual effort—is presented as the most dependable ‘good action’ for those whose ordinary karmas do not endure or do not lead to higher realization.

In Śānti Parva’s instructional discourse, the sage Parāśara is teaching a reflective, renunciatory ethic: he contrasts perishable worldly activity with the lasting value of tapas, guiding the listener toward inner discipline as the secure path when external achievements fail.