कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
धेनुर्वत्सश्न॒ सोमो वै विक्रीयैतन्न सिध्यति । बकरा अग्निका, भेड़ वरुणका, घोड़ा सूर्यका और पृथ्वी विराट्का रूप है तथा गाय और बछड़े चन्द्रमाके स्वरूप हैं, इनको बेचनेसे कल्याणकी प्राप्ति नहीं होती
tulādhāra uvāca | dhenur vatsāś ca somo vai vikrīyaitanna sidhyati | bakarā agnikā, bheḍa varuṇakā, ghoḍā sūryakā ca pṛthivī virāṭkā-rūpā | tathā gāvaś ca vatsāś ca candramā-svarūpāḥ | etān vikrīṇato na kalyāṇasya prāptir bhavati |
トゥラーダーラは言った。「牝牛と子牛はまことにソーマ(Soma)の本性である。それを売り払っても、真の霊的成就は得られぬ。山羊はアグニ(Agni)の顕れ、羊はヴァルナ(Varuṇa)の顕れ、馬は太陽の顕れ、そして大地はヴィラート(Virāṭ)—宇宙身の相である。同じく牝牛と子牛は月の相でもある。ゆえに、これら聖なる顕現を売る者は、福徳も吉祥も得ない。」
तुलाधार उवाच
The verse teaches that certain beings—especially the cow and calf—are to be treated as sacred embodiments of cosmic principles (Soma/Moon, etc.). Turning them into commodities through sale is presented as ethically and spiritually harmful, failing to yield kalyāṇa (true welfare).
In the Śānti Parva’s dharma-discourse, Tulādhāra instructs on righteous conduct. Here he argues from symbolic theology: animals and the earth correspond to deities/cosmic powers, so exploiting them through sale (notably cow and calf) is contrary to dharma and does not lead to spiritual accomplishment.