कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
हत्वा सत्त्वानि खादन्ति तान् कथं न विगर्हसे । मानुषा मानुषानेव दासभावेन भुज्जते
hatvā sattvāni khādanti tān kathaṁ na vigarhase | mānuṣā mānuṣān eva dāsabhāvena bhuñjate ||
トゥラーダーラは、選り好みの道徳的憤りを突く。人々は生きものを殺して食らう――なぜそれを非難しないのか。さらに人は人を奴隷として扱い、その労働の実りを貪る。かかる暴力と搾取が黙認されるなら、いったい何を根拠に、ある一つの行いだけを取り立てて咎めるのか。この偈は偽善を倫理的に断じ、あらゆる存在に対して一貫したダルマの基準を求める。
तुलाधार उवाच
The verse teaches ethical consistency: if one condemns harm in one form, one must also condemn other widespread harms—killing creatures for food and exploiting humans as slaves. Dharma requires non-violence and fairness applied without hypocrisy.
Tulādhāra is responding in a moral debate, rebuking selective condemnation. He points to common social practices—slaughtering animals and enslaving humans—to question the listener’s standards and to redirect the discussion toward broader, principled dharma.