Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

कपिल–स्यूमरश्मि संवादः

Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority

हत्वा सत्त्वानि खादन्ति तान्‌ कथं न विगर्हसे । मानुषा मानुषानेव दासभावेन भुज्जते

hatvā sattvāni khādanti tān kathaṁ na vigarhase | mānuṣā mānuṣān eva dāsabhāvena bhuñjate ||

トゥラーダーラは、選り好みの道徳的憤りを突く。人々は生きものを殺して食らう――なぜそれを非難しないのか。さらに人は人を奴隷として扱い、その労働の実りを貪る。かかる暴力と搾取が黙認されるなら、いったい何を根拠に、ある一つの行いだけを取り立てて咎めるのか。この偈は偽善を倫理的に断じ、あらゆる存在に対して一貫したダルマの基準を求める。

हत्वाhaving killed
हत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
सत्त्वानिliving beings
सत्त्वानि:
Karma
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
खादन्तिthey eat/devour
खादन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootखाद् (धातु)
Formलट् (Present), 3rd, Plural, Parasmaipada
तान्those (people)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
कथम्how/why
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
विगर्हसेyou censure/blame
विगर्हसे:
Karta
TypeVerb
Rootगर्ह् (धातु) उपसर्ग: वि-
Formलट् (Present), 2nd, Singular, Ātmanepada
मानुषाःmen/humans
मानुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
मानुषान्men/humans
मानुषान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
दासभावेनby/through the condition of slavery
दासभावेन:
Karana
TypeNoun
Rootदासभाव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
भुञ्जतेthey enjoy/consume
भुञ्जते:
Karta
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), 3rd, Plural, Ātmanepada

तुलाधार उवाच

T
Tulādhāra
H
humans (mānuṣāḥ)
L
living beings (sattvāni)
S
slaves/servitude (dāsabhāva)

Educational Q&A

The verse teaches ethical consistency: if one condemns harm in one form, one must also condemn other widespread harms—killing creatures for food and exploiting humans as slaves. Dharma requires non-violence and fairness applied without hypocrisy.

Tulādhāra is responding in a moral debate, rebuking selective condemnation. He points to common social practices—slaughtering animals and enslaving humans—to question the listener’s standards and to redirect the discussion toward broader, principled dharma.