आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self
जाता परमधर्मिष्ठा दिव्यसंस्थान संस्थिता । ततो भूयस्तु पृच्छामि तद् भवान् वक्तुमरहति
yudhiṣṭhira uvāca | jātā paramadharmiṣṭhā divyasaṃsthāna-saṃsthitā | tato bhūyas tu pṛcchāmi tad bhavān vaktum arhati ||
ユディシュティラは言った。「私の理解は最高のダルマに堅く据えられ、神聖にして高遠な境地に安住するに至りました。ゆえに重ねてお尋ねします。どうかこの事をさらに説き明かしてください。」
युधिछिर उवाच
The verse highlights the ethical posture of a learner: even after attaining clarity and being grounded in the highest dharma, one continues to inquire respectfully for deeper understanding, recognizing the teacher’s authority and the subtlety of dharma.
In the instruction-filled setting of Śānti Parva, Yudhiṣṭhira addresses his teacher with humility, stating that his mind has become established in elevated dharma, yet he wishes to ask further questions and requests a fuller explanation.