Previous Verse
Next Verse

Shloka 208

अध्याय २०८ — इन्द्रियनिग्रहः, सत्याहिंसात्मकवाक्, कर्मफलविवेकः

Restraint of the Senses, Non-harming Truthful Speech, and Discernment of Karmic Consequence

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि दिशास्वस्तिकं नाम अष्टाधिकद्विशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें दिशास्वस्तिक नामक दो सौ आठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi diśāsvastikaṃ nāma aṣṭādhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ |

かくして『シュリー・マハーバーラタ』の「シャーンティ・パルヴァン」、とりわけ「モークシャ・ダルマ」部において、「ディシャースヴァスティカ」(「方角の吉祥」)と題する第208章は終結した。

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दिशास्वस्तिकम्‘Disha-svastika’ (name/title)
दिशास्वस्तिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिशास्वस्तिक
FormNeuter, Accusative, Singular
नामnamed; by name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
अष्टाधिकद्विशततमःthe two-hundred-and-eighth
अष्टाधिकद्विशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअष्टाधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parvan
M
Mokṣa-dharma Parvan/section
D
Diśāsvastika (chapter title)

Educational Q&A

This line is a colophon marking the end of a chapter; it does not present a new teaching itself, but situates the preceding instruction within the Mokṣa-dharma portion of the Śānti Parvan and names the chapter “Diśāsvastika,” indicating a focus on auspiciousness/benediction connected with the directions.

The text is formally closing Adhyāya 208 of the Mokṣa-dharma section in the Śānti Parvan. It functions as an editorial/narrative boundary statement rather than spoken dialogue content.