अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
यत्रावगाहा पीत्वा च नैनं श्वोमरणं तपेत् । महासर: पुष्कराणि प्रभासोत्तरमानसे
yatrāvagāhya pītvā ca nainaṃ śvomaraṇaṃ tapet | mahāsaraḥ puṣkarāṇi prabhāsottaramānase |
シャウナカは言った。「その聖なる場所で沐浴し、その水を飲めば、人はたとえ明日死ぬとしても、その恐れに悩まされなくなる。なすべきことを成し遂げた者(kṛtakṛtya)となり、ゆえに死を畏れぬ。もし汝が大湖プシュカラ(Puṣkara)、プラバーサ(Prabhāsa)、ウッタラ・マーナサ(Uttara-mānasa)、カー ローダカ(Kālodaka)、ドリシャドガヴァティー(Dṛṣadgavatī)、サラスヴァティーの合流地、さらにマーナサ・サローヴァラ(Mānasa-sarovara)などの諸ティールタに赴き沐浴するなら、汝は再び長寿を得て、生を保つであろう。」
शौनक उवाच
Pilgrimage and ritual purification at renowned tīrthas—especially bathing and drinking their waters—symbolize completing one’s religious duties (kṛtakṛtyatā), which dissolves anxiety about imminent death and is said to confer renewed vitality and longevity.
Śaunaka is describing the power of specific sacred sites (Puṣkara, Prabhāsa, Uttara-mānasa, Kālodaka, Dṛṣadgavatī, the Sarasvatī confluence, and Mānasarovara), advising that bathing there and drinking the water removes fear of near death and grants long life.