आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
न ते सौम्य भयं कार्य जीविष्यसि यथासुखम् | अहं त्वामुद्धरिष्यामि यदि मां न जिघांससि
na te saumya bhayaṁ kārya jīviṣyasi yathāsukham | ahaṁ tvām uddhariṣyāmi yadi māṁ na jighāṁsasi ||
ビーシュマは言った。「やさしき者よ、恐れるには及ばぬ。汝は安らかに、心地よく生きられよう。もしわれを殺さんとする思いを捨てるなら、われはこの危難より汝を救い出そう。」
भीष्म उवाच
Fear is dispelled through assurance and ethical restraint: if one abandons violent intent, protection and deliverance become possible. The verse frames safety and well-being as arising from renouncing the impulse to harm.
Bhīṣma addresses someone respectfully as “saumya,” calming them and offering rescue from danger on the condition that they give up the intention to kill him—turning a hostile stance into a path for protection.