इति श्रीमहाभारते शल्यपर्वणि गदापर्वणि अभश्वृत्थामसैनापत्याभिषेके पज्चषष्टितमो<5 ध्याय:
iti śrīmahābhārate śalyaparvaṇi gadāparvaṇi aśvatthāma-saināpatyābhiṣeke pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ |
サञ्जयは結ぶ。「かくして、尊き『マハーバーラタ』のうち、シャリヤ・パルヴァ—とりわけガダー・パルヴァ—において、軍の総司令官としてアシュヴァッターマンを灌頂し任じることを述べた第六十五章は終わる。この結章句は戦記の流れにおける正式な転換を示し、道義の崩壊と暴力の激化のただ中にあっても、指揮権が儀礼によって確証されることを際立たせる。」
संजय उवाच
The colophon underscores that even in war, authority is legitimized through ritual and formal acknowledgment; ethically, it invites reflection on how institutions can continue to function and confer power even when the surrounding conduct is increasingly adharma-driven.
This is the chapter-ending colophon: Sañjaya signals that the sixty-fifth chapter of the Śalya Parva (within the Gadā Parva section) has concluded, and its subject is the installation (abhiṣeka) of Aśvatthāmā as commander-in-chief.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.