गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
सा तु तप्त्वा तपो घोरें दुश्चरं सत्रीजनेन ह । गता स्वर्ग महाभागा देवब्राद्मणपूजिता
sā tu taptvā tapo ghoraṁ duścaraṁ strījanena ha | gatā svargaṁ mahābhāgā devabrāhmaṇapūjitā ||
しかし彼女は、女にはことのほか耐えがたいほどの苛烈で困難な苦行を成し遂げ、ついに天界へと至った。幸いにして誉れ高く、神々とバラモンたちに崇敬され、その生涯は、厳しい自制と敬虔な行いがもたらす道徳の力の証しとなった。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that rigorous self-discipline (tapas), even when socially considered difficult, generates spiritual merit and leads to exalted states; honor from gods and brāhmaṇas signals alignment with dharma and recognized moral excellence.
Vaiśampāyana reports that a particular woman performed severe, difficult austerities and, as a result, attained heaven, becoming revered by both divine beings and brāhmaṇas.