Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
अक्ष: संतर्जनो राजन् कुनदीकस्तमो<न्तकृत् । एकाक्षो द्वादशाक्षश्न तथैवैकजट: प्रभु:
akṣaḥ santarjano rājan kunadīkastamo'ntakṛt | ekākṣo dvādaśākṣaś ca tathaivaikajaṭaḥ prabhuḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、アクシャという猛き威嚇者がいた。クナディーカという闇を討つ者がいた。さらにアンタクリットという死をもたらす者がいた。またエカークシャ(『一つ目』)、ドヴァーダシャークシャ(『十二の目』)、そして同じく強大なエカジャタ(『一つの結髪』)もいた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the epic theme that war draws in many powerful figures—often identified by striking epithets—and that martial prowess, however fearsome, is ultimately set within a larger moral and fated unfolding where even the mighty are counted, named, and swept into the conflict.
Vaiśampāyana is reciting to King Janamejaya a catalogue of notable warriors (or combatants) present in the Shalya Parva context, listing them by name and epithet to convey the scale and intensity of the forces engaged.