Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
सुव्रतं च महात्मानं शुभकर्माणमेव च
vaiśampāyana uvāca |
suvrataṃ ca mahātmānaṃ śubhakarmāṇam eva ca |
rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。善き誓戒を保ち、大心にして吉祥なる行いに励む主は、ルドラたち、ヴァスたち、アーディティヤたち、そして双子のアシュヴィンに取り囲まれて立った。物語の枠において、この神々の威力が軍神(クマーラ/カールッティケーヤ)の周りに集うさまは、共同の承認と守護を示す。すなわち、正しき強さは誓戒(vrata)の規律と善行(śubha-karman)に支えられ、ただの力任せではないことを告げている。
वैशम्पायन उवाच
The verse links true authority with ethical discipline and auspicious action: the ‘prabhu’ is characterized first by vows and good deeds, and only then shown as encircled by divine powers—implying that righteous strength is upheld by moral order (dharma), not separated from it.
Vaiśampāyana describes a divine scene in which the Lord (understood in this context as Kumāra/Kārttikeya) is attended and surrounded by major groups of gods—the Rudras, Vasus, Ādityas, and the twin Aśvins—signaling a solemn, empowered gathering and collective divine support.