Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
चक्रानुचक्रौ बलिनौ मेघचक्रौ बलोत्कटौ । ददौ त्वष्टा महामायौ स्कन्दायानुचरावुभौ
cakrānucakrau balinau meghacakrau balotkaṭau | dadau tvaṣṭā mahāmāyau skandāyānucarāv ubhau ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。プラジャーパティたるトヴァシュトリは、スカンダにチャクラとアヌチャクラという二人の従者を任じた。二人はともに剛力にして猛々しく、大いなる幻力を備え、雲のごとき円盤を携えていた。さらに大きな場面では、ルドラはルドラたち、ヴァスたち、アーディティヤたち、そして双子のアシュヴィンとともに、威力あるクマーラ・カールッティケーヤの周りに集い、その神威と、宇宙と戦陣の統率を支える秩序ある奉仕の階梯を確証した。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic order through rightful service: even immense power is framed as disciplined attendance upon a legitimate leader (Skanda). Authority is strengthened when roles—leadership and service—are harmonized within a larger cosmic community.
Vaiśampāyana narrates that Prajāpati Tvaṣṭṛ assigns two formidable, magically endowed attendants—Cakra and Anucakra—to Skanda. The surrounding context depicts major deities assembled around Kārttikeya, emphasizing his exalted status and the divine endorsement of his retinue.