Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
तस्मै ब्रह्मा ददौ प्रीतो बलिनो वातरंहस:
vaiśampāyana uvāca | tasmai brahmā dadau prīto balino vātaraṁhasaḥ, rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṁ ca vṛtaḥ prabhuḥ |
ヴァイシャンパーヤナは語った。彼を喜んだ梵天は、風のごとく迅速に動くその強者に恩寵を授けた。主はルドラ、ヴァス、アーディティヤ、そして二柱のアシュヴィンに囲まれて立ち、神々の力の集いはその灌頂を確証し、共同の承認によってその威力の正当性を宣言したのである。
वैशम्पायन उवाच
Power and authority are portrayed as ethically weighty only when aligned with cosmic order: the gathering of major divine classes around the recipient signals that strength is not merely personal prowess but a responsibility recognized and regulated by higher principles.
Vaiśampāyana narrates that Brahmā, pleased, grants a boon or endowment to a mighty, wind-swift figure, while prominent groups of gods—the Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvin twins—stand around him, marking a formal divine endorsement.