Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
उनका बल और वेग महान् था। वे युद्धप्रेमी महा-पार्षदयगण कुमारका अभिषेक देखकर बड़े प्रसन्न हुए ।। घण्टाजालपिनद्धाज्ा ननृतुस्ते महौजस: । एते चान्ये च बहवो महापारिषदा नृप
ghaṇṭājāla-pinaddhājā nanṛtus te mahaujasaḥ | ete cānye ca bahavo mahāpāriṣadā nṛpa ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。鈴の網を飾りとした旗を翻し、あの大いなる威力の戦士たちは歓喜して舞った。王よ、彼らは—王廷の会議に列する多くの名士とともに—王子の灌頂を目にして大いに喜んだ。王子の力と速さは名高く、彼らの心は戦へと傾いていたからである。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how royal legitimacy and martial prowess are publicly affirmed: the courtly elite rejoice at a prince’s consecration, showing that political order in the epic is sustained not only by ritual (abhiṣeka) but also by the community’s recognition of strength and readiness for duty in war.
Vaiśampāyana describes a celebratory scene: powerful warriors and eminent assembly members, with bell-adorned banners, dance and rejoice after witnessing the prince’s consecration, pleased by his famed strength and speed.