Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
तत्र चाप्सरस: शुभ्रा नित्यकालमतन्द्रिता:
tatra cāpsarasaḥ śubhrā nityakālam atandritāḥ
そこにはまた、光り輝くアプサラスたちが居合わせた――常に目を凝らし、いかなる時も倦むことなく――絶えざる備えをもってその場に侍し、戦の出来事を包む厳粛でこの世ならぬ気配のうちに物語は進んでいった。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that human conflict unfolds under a wider cosmic gaze: divine beings remain vigilant, suggesting that actions in war are not merely personal or political but resonate within a moral and cosmic order.
Vaiśampāyana describes the presence of radiant Apsarases at that location, emphasizing an otherworldly, attentive attendance that heightens the solemnity and significance of the surrounding wartime events.