सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा
Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage
मन्त्रयुक्तानू समददत् ते च प्रीतास्तदा भवन् । महाराज! तदनन्तर त्रितने देवताओंको विधिपूर्वक मन्त्रोच्चारण करते हुए उनके भाग समर्पित किये। इससे वे उस समय बड़े प्रसन्न हुए
mantrayuktānū samadadat te ca prītās tadā bhavan | mahārāja! tadanantaraṃ tritane devatābhyo vidhipūrvakaṃ mantroccāraṇaṃ kṛtvā teṣāṃ bhāgān samarpitavān | tena te tadā mahāprītā abhavan |
ヴァイシャンパーヤナは語った。「大王よ、そののちトリタは、定めの作法に従いマントラを誦して、神々にその取り分を捧げ分けた。儀礼にかなう正当の分を受け取った神々は、その時大いに歓喜した。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed through correct ritual conduct: offerings should be made with mantra and according to prescribed rules, giving each deity their due share. Ethical order is maintained by disciplined reverence, not by impulse.
Vaiśampāyana narrates that, after a prior action, the performer distributes offerings empowered by mantras and then formally presents the allotted portions to the deities. The gods, receiving these shares properly, become pleased.