Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
अहमटद्य गमिष्यामि वैरस्यान्तं सुदुर्गमम् । गदया पुरुषव्याप्र हेमपट्टनिबद्धया
sañjaya uvāca |
ahaṁ adya gamiṣyāmi vairasyāntaṁ sudurgamam |
gadayā puruṣavyāghra hemapaṭṭanibaddhayā ||
サンジャヤは言った。「今日、私は到り難きこの怨讐の果てへ赴く。人中の虎よ、黄金の帯で締められた我がガダー(棍棒)をもって、この確執の遠き彼岸を越えてみせよう。」
संजय उवाच
The verse highlights the warrior’s mindset in the final phase of conflict: a determination to bring a long-standing feud to its conclusion, even through perilous means. Ethically, it reflects the kṣatriya ideal of decisive action in battle, while also underscoring how enmity drives one toward a difficult, often destructive ‘end’.
Sañjaya reports a warrior’s declaration of intent: he will advance into battle and, wielding a mace ornamented with golden bindings, aims to reach the ‘end of enmity’—i.e., to finish the feud through a decisive confrontation.