वारुणी सभा — Varuṇa’s Divine Assembly
Nārada’s Description
तथा शकुनयस्तस्यां विचित्रा मधुरस्वरा: । अनिर्देश्या वपुष्मन्त: शतशो5थ सहस्रश:
tathā śakunayas tasyāṃ vicitrā madhurasvarāḥ | anirdeśyā vapuṣmantaḥ śataśo ’tha sahasraśaḥ ||
ナーラダは言った。「またその殿内には、姿もさまざま、声も甘美な鳥が、百とも千とも数知れずさえずっていた。その美と形は言葉で言い尽くせず、身のありさまはこの上なく麗しかった。」
नारद उवाच
The verse highlights how extraordinary prosperity and artistry can appear almost indescribable; it invites discernment—marvels of wealth and craft can inspire awe, yet they are also transient and can become settings for pride and future conflict.
Nārada continues describing the wondrous features of the splendid assembly hall, noting the presence of countless melodious, beautifully formed birds whose appearance defies easy description.