यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly
अड्जोषरिष्ट श्न वेनश्व दुष्पन्त: सृजजयो जय: । भाज़ासुरि: सुनीथश्व निषधो5थ वहीनर:
Aḍjoṣariṣṭaḥ śna venaś ca duṣpantaḥ sṛjajayo jayaḥ | Bhājāsuriḥ sunīthaś ca niṣadho 'tha vahīnaraḥ ||
ナーラダは言った。「またアḍジョーサリシュṭァ、シュナ、ヴェーナがあり、ドゥシュパンタがあり、スṛジャジャヤとジャヤがあり、バージャースリとスニータがあり、そしてニシャダとヴァヒーナラが続いた。」ここでナーラダは系譜の列挙をさらに進め、後代の者たちを受け継がれた王統の流れの中に据える。すなわち王権とは、ただ個の力ではなく、血脈と責務を通じて担われる「託されたもの」なのである。
नारद उवाच
The verse reinforces the Mahābhārata’s view that rulership is embedded in lineage and accountability: kings are remembered as part of a chain of predecessors, and their conduct is evaluated against inherited standards of rājadharma (royal duty).
Nārada is reciting a sequence of names—an ancestral/royal genealogy—continuing a catalog of rulers and descendants to locate later events and characters within a recognized dynastic framework.