Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
तदद्धुतममन्यन्त दृष्ट्वा सर्वे महीक्षित: । यद् विवेश महाबाहुं तत् तेज: पुरुषोत्तमम्,यह देखकर सभी राजाओंको बड़ा आश्चर्य हुआ, क्योंकि उसका तेज महाबाहु पुरुषोत्तममें प्रविष्ट हो गया
tad adbhutam amanyanta dṛṣṭvā sarve mahīkṣitaḥ | yad viveśa mahābāhuṃ tat tejaḥ puruṣottamam ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。これを見た諸王はみな驚嘆した。あの光輝が、剛き腕をもつプルショーत्तマ(至上の御方)へと入り込んだからである。この場面は、神意により認められた力と臨在の移行を示し、集う王たちに畏驚を起こさせ、真の主権とは人の腕力ではなく、より高き聖なる威力に根ざすことを明らかにする。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that extraordinary authority and victory are ultimately rooted in tejas—divine or sacred potency—rather than in mere political power. The kings’ astonishment reflects recognition that a higher presence can manifest through a heroic figure, legitimizing and elevating his role.
Vaiśampāyana narrates that the gathered kings witness a wondrous event: a radiant splendor (tejas) enters the mighty-armed Puruṣottama (commonly understood as Kṛṣṇa). This visible sign causes collective amazement among the rulers present.