अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
यत् ते दैवं परं सत्त्वं यच्च ते मातरिश्वन: । बल॑ भीम जरासंधे दर्शयाशु तदद्य न:
yat te daivaṁ paraṁ sattvaṁ yac ca te mātariśvanaḥ | balaṁ bhīma jarāsandhe darśayāśu tad adya naḥ ||
「ビーマよ、今ここで、我らの前に、汝の至高の神威と、マータリシュヴァン(風神ヴァーユ)より授かった比類なき力を、ジャラーサンダに向けてただちに示せ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that extraordinary capability should be demonstrated responsibly and at the right moment—especially when a just objective requires decisive action. It also frames Bhīma’s power as both personal excellence and a divine endowment, implying accountability in its use.
The speaker urges Bhīma to promptly display his supreme, divinely aided strength—specifically the power associated with Vāyu—by showing it in the confrontation involving Jarāsandha, signaling an imminent test of might.