अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः
The Commencement of the Great Departure
गमनाय मतिं चक्रे भ्रातरश्षास्य ते तदा | उन धर्मात्मा नरेशने नगर और जनपदके लोगोंको समझा-बुझाकर उनकी अनुमति प्राप्त कर ली। फिर उन्होंने और उनके भाइयोंने सब कुछ त्यागकर महा-प्रस्थान करनेका ही निश्चय किया
gamanāya matiṁ cakre bhrātaraś cāsya te tadā |
ヴァイシャンパーヤナは語った。――そのとき、あの兄弟たちは出立を決意した。法にかなう王とその兄弟たちは、都の民と国の人々を諭して同意を得ると、いっさいを捨て去り、「マハープラスターナ(大出立)」の道を固く選び取った。
वैशम्पायन उवाच
Even at the height of power, dharma includes knowing when to relinquish control: a righteous ruler seeks the welfare and consent of the people, then renounces possessions and status to pursue the final spiritual journey with detachment.
After securing the approval of the city and the wider realm, the king and his brothers decide to abandon worldly responsibilities and undertake the mahāprasthāna—the final departure from the kingdom toward their last journey.