प्रययौँ स महाबाहुर्द्र्ठमायोधनं तदा । कृष्णार्जुनाभ्यां वीराभ्यामनुमन्त्रय तत: प्रियम्
prayayau sa mahābāhur dṛḍham āyodhanaṃ tadā | kṛṣṇārjunābhyāṃ vīrābhyām anumantṛya tataḥ priyam ||
そののち、剛腕の勇士は固く決して戦へと赴いた。まず二人の勇者、マーダヴァ(クリシュナ)とパールグナ(アルジュナ)に許しと好意を乞い、己が正しく愛しきと信ずるところに心を定めて出立した。
संयज उवाच
Even in war, action should be undertaken with steadiness and with due regard for counsel and consent from rightful guides and allies; resolve is strengthened when aligned with what one considers proper and valued.
A heroic figure departs for the coming fight, doing so firmly and only after taking leave and obtaining the assent of Kṛṣṇa and Arjuna.