तमायान्तं शरं घोरं शकुनि: शत्रुतापन:
tam āyāntaṃ śaraṃ ghoraṃ śakuniḥ śatrutāpanaḥ
サンジャヤは言った――恐るべき矢が己に向かって飛来するのを見て、敵を苦しめる者として名高いシャクニは、戦の無慈悲な奔流の中、その迫り来る脅威に正面から向き合った。そこでは策も勇も等しく試される。
संजय उवाच
The verse highlights the immediacy of consequences in war: actions (like releasing an arrow) rapidly become unavoidable realities for the target. It also underscores how reputation—here, Śakuni as a 'tormentor of foes'—is measured against sudden danger, reminding readers that in conflict, both strategy and personal resolve are continually tested.
Sañjaya narrates a battlefield moment in which a terrifying arrow is seen rushing toward Śakuni. The line sets up the next action—how Śakuni responds to the incoming missile—within the larger combat sequence of the Karṇa Parva.