Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय ७१ — द्रोणव्यूहरक्षा तथा समकालीन द्वन्द्वयुद्धानि

Protection of Droṇa’s formation and parallel duels

अकृतार्थश्न भीतश्न न च सान्नाहिको हतः । अयज्वा त्वनपत्यश्व ततोडसौ जीवित: पुन:,सूंजयका पुत्र कवच बाँधकर युद्धमें लड़ता हुआ नहीं मारा गया था। उसे अकृतार्थ और भयभीत अवस्थामें अपने प्राणोंका त्याग करना पड़ा था। वह यज्ञकर्मसे रहित और संतानहीन भी था। इसलिये नारदजीने पुनः उसे जीवित कर दिया था

akṛtārthaś ca bhītaś ca na ca sānnāhiko hataḥ | ayajvā tv anapatyaś ca tato 'sau jīvitaḥ punaḥ ||

ヴィヤーサは語った。「彼は、鎧を整え戦いに身を投じている最中に戦場で倒れたのではない。むしろ、成就ならぬ挫折と恐怖のうちに最期を迎えた。さらに彼は祭祀(ヤジュニャ)を修めず、子孫もなかった。ゆえに聖仙ナーラダは、彼を再び生へと戻したのである。」

अकृतार्थःunsuccessful; one whose purpose was not achieved
अकृतार्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootअकृतार्थ (कृत + अर्थ, नञ्-पूर्वक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भीतःafraid
भीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीत (√भी)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सान्नाहिकःone in armor; an armed/armored warrior
सान्नाहिकः:
Karta
TypeNoun
Rootसान्नाहिक (सन्नाह/सन्नाहः + इक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हतःwas killed
हतः:
TypeVerb
Rootहत (√हन्)
FormPast (PPP), Singular, Passive, Masculine, Nominative
अयज्वाone who has not performed sacrifices
अयज्वा:
Karta
TypeNoun
Rootअयज्वन् (नञ् + यज्वन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अनपत्यःchildless
अनपत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनपत्य (नञ् + अपत्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःtherefore; then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
असौthat man (he)
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसौ (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवितःwas made to live; was revived
जीवितः:
TypeVerb
Rootजीवित (√जीव्)
FormPast (PPP), Singular, Passive, Masculine, Nominative
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

व्यास उवाच

V
Vyāsa