Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Abhimanyu-śravaṇa-prastāva and Cakravyūha-vinyāsa

Prelude to Abhimanyu’s Account and the Wheel-Formation Deployment

स कृत्वा दुष्करं कर्म हत्वा वीरान्‌ सहस्रश: । षट्सु वीरेषु संसक्तो दौःशासनिवशं गत:,अभिमन्युने वह दुष्कर कर्म करके सहस्रों वीरोंका वध किया और अन्तमें छः वीरोंके साथ अकेला ही उलझकर दु:शासनपुत्रके हाथसे मारा गया

sa kṛtvā duṣkaraṃ karma hatvā vīrān sahasraśaḥ | ṣaṭsu vīreṣu saṃsaktaḥ dauḥśāsanivaśaṃ gataḥ ||

サञ्जयは言った。「彼は成し難き業を成し遂げ—勇士を千々に討ち—ついには六人の戦士を同時に相手取る戦いに絡め取られ、こうしてドゥフシャーサナの子の手によって最期を迎えた。」この詩句は、孤軍奮闘する者の比類なき武勇と、「多が一を討つ」ことが勝利の手段となる戦の陰鬱な道義的重みとを、ともに浮かび上がらせる。

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
दुष्करम्difficult (to do)
दुष्करम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
वीरान्heroes, warriors
वीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
Formadverb
षट्सुamong six
षट्सु:
Adhikarana
TypeNumeral
Rootषष्
FormMasculine/Neuter (agreeing with वीरेषु), Locative, Plural
वीरेषुamong warriors
वीरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Locative, Plural
संसक्तःengaged, entangled (in combat)
संसक्तः:
TypeAdjective
Rootसंसक्त
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle, from सम्+सञ्ज्/ससञ्ज् 'to cling/engage')
दौःशासनिवशम्under the power/control of (the son of) Duhshasana
दौःशासनिवशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदौःशासनिवश
FormMasculine, Accusative, Singular
गतःgone, came to; fell into
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
D
Duḥśāsana’s son (Dauḥśāsani)
A
Abhimanyu (implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between valor and the ethics of warfare: even supreme heroism can be overcome when many unite against one, raising questions about fairness (yuddha-dharma) and the moral cost of victory.

Sañjaya recounts how the young warrior (contextually Abhimanyu) performed an extraordinary feat by cutting down countless fighters, but was finally surrounded and engaged by six warriors and was killed by Duḥśāsana’s son.