Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

अर्जुनास्त्र तु राधेय: संवार्य शरवृष्टिभि:

arjunāstraṃ tu rādhēyaḥ saṃvārya śaravṛṣṭibhiḥ

サンジャヤは言った。「だがラーデーヤ(カルナ)は、矢の雨をもって迎え撃ち、アルジュナの武器とその威力を押しとどめた。戦場の容赦なき掟においては、技には技で応じ、節制と対抗策こそが生死を決するのである。」

अर्जुनास्त्रम्Arjuna’s weapon (missile)
अर्जुनास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुनास्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राधेयःRādheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
संवार्यhaving checked/warded off
संवार्य:
TypeVerb
Rootसं√वृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as gerund)
शरवृष्टिभिःwith showers of arrows
शरवृष्टिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशरवृष्टि
FormFeminine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

A
Arjuna
R
Rādheya (Karna)
A
astra (weapon/missile)
Ś
śara (arrows)