Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

सर्वमाविग्नमभवतन्न प्राज्ञायत किड्चन

sarvam āvignam abhavat tan na prājñāyata kiñcana

サンジャヤは言った。「万事は混乱に投げ込まれ、何ひとつ明らかに見定めることができなかった。戦の道義の霧の中で識別は崩れ、確かさは騒乱のただ中に消え失せた。」

सर्वम्everything; wholly
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आविग्नम्unhindered; undisturbed
आविग्नम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआविग्न
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राज्ञायतwas known; was perceived
प्राज्ञायत:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)
किञ्चनanything; something (here: anything at all)
किञ्चन:
Karma
TypePronoun/Indefinite
Rootकिञ्चन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya