द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
तांस्तथा भृशसंरब्धान् पञ्चालान् मत्स्यकेकयान् | सृञ्जयान् पाण्डवांश्वैव द्रोणो व्यक्षो भयद् बली,इस प्रकार अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए पांचाल, मत्स्य, केकय, सृंजय और पाण्डव योद्धाओंको बलवान द्रोणाचार्यने क्षोभमें डाल दिया
tāṁs tathā bhṛśa-saṁrabdhān pañcālān matsya-kekayān | sṛñjayān pāṇḍavāṁś caiva droṇo vyakṣobhayad balī ||
サンジャヤは言った。パンチャーラ、マツヤ、ケーカヤ、スリンジャヤ、そしてパーンダヴァの戦士たちが烈しい怒りに燃え上がるのを見て、剛勇のドローナは彼らを動揺へと投げ込み、戦場の圧迫の中でその陣列と決意を揺さぶった。この偈は、戦において怒りが、より高い規律と策と力によって制され、情熱が乱れへと転ずることを示す。
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic: uncontrolled anger, even when righteous, can be exploited by a steadier and more skilled commander. Strength joined with discipline and tactical clarity can convert an opponent’s fury into confusion.
Sañjaya reports that Droṇa, facing allied forces of the Pāṇḍavas (Pañcālas, Matsyas, Kekayas, Sṛñjayas, and the Pāṇḍavas themselves) who are highly enraged, powerfully disrupts them—unsettling their formation and momentum in the fight.