[द्रोणपर्व सम्पूर्णम्] अनुष्टुप छन्द (अन्य बड़े छन््द) बड़े छन्दोंको ३२ अक्षरोंके कुलयोग अनुष्ट्प् मानकर गिननेपर उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये एलोक-. ९३७९॥ (२९१॥ ) ४००
[Droṇaparva sampūrṇam] anuṣṭup chanda (anya baṛe chanda) baṛe chandõ ko 32 akṣarõ ke kulayoga anuṣṭup mānakar ginnē par uttar bhāratīya pāṭh se liye gaye śloka — 9379 (291) 400
サンジャヤは言った。「ここにドローナ・パルヴァ(Droṇa Parva)は終わる。」これはギーター・プレス/北インド系本文においてドローナ・パルヴァの完結を示すコロフォン(巻末記)であり、編纂上の韻律注として、数え上げの便のため長い韻律を三十二音節のアヌシュトゥブ(anuṣṭubh)一偈に相当するものとして算定する旨が述べられている。
संजय उवाच
This passage is not a moral instruction but a colophon: it marks the formal completion of the Droṇa Parva and preserves editorial/prosodic information about how verses in larger metres are counted as anuṣṭubh-equivalents for numbering.
The narrator Sañjaya signals the close of the Droṇa Parva. In the Gita Press presentation, this closing line also notes metrical counting conventions and the verse-numbering basis in the North Indian text tradition.