जलजानि च सत्त्वानि दहमानानि भारत । न शान्तिमुपजम्मुर्हि तप्यमानैर्जलाशयै:,भारत! जलाशय भी तप गये थे, जिससे दग्ध होनेवाले जलचर प्राणियोंको भी शान्ति नहीं मिल पाती थी
jalajāni ca sattvāni dahamānāni bhārata | na śāntim upajagmur hi tapyamānaiḥ jalāśayaiḥ ||
サンジャヤは言った。「おお、バーラタよ。水に生まれた生き物でさえ、その熱に焼かれて安らぎを得られなかった。池や湖、その水たまりまでもが灼けるように熱くなっていたからである。」
संजय उवाच
Unchecked violence and the heat of conflict do not remain confined to combatants; they spill into the natural world and the lives of innocents, revealing the wider moral cost of war.
Sañjaya describes extreme heat and burning conditions on the battlefield region: even lakes and water-reservoirs became hot, so aquatic creatures, though in water, could not find relief.