ह्वषता कम्पिता भूमिलोंकाश्व सकलास्त्रय: । तच्छुत्वान्तहिंतं भूतं॑ नाम तस्याकरोत् तदा
arjuna uvāca | hṛṣṭatā kampitā bhūmir lokāś ca sakalās trayaḥ | tac chrutvāntarhitaṃ bhūtaṃ nāma tasyākarot tadā ||
アルジュナは言った。「その時、歓喜の奔流によって大地は震え、三界ことごとく揺らいだ。それを聞いて、姿を現さぬ神秘の存在が、その場でその名を宣した。」
अजुन उवाच
The verse highlights how intense human action and emotion in a dharmic crisis (battle) is portrayed as having cosmic resonance, and how hidden forces or agents may reveal themselves at decisive moments—suggesting that events unfold under a larger moral and metaphysical order.
Arjuna reports a dramatic sign: the earth and the three worlds tremble in response to a surge of triumph or excitement. Immediately after this portent, an unseen being that had been concealed makes itself known by declaring its name.