आनन्दयति मां भूय: सात्यकि: परवीरहा । माद्रीपुत्रो च भीमं च राजानं च युधिषछ्विरम्,शत्रुवीरोंका संहार करनेवाला सात्यकि मुझे बारंबार आनन्द दे रहा है और नकुल, सहदेव, भीमसेन तथा राजा युधिष्ठिरको भी आनन्दित कर रहा है
sañjaya uvāca | ānandhayati māṁ bhūyaḥ sātyakiḥ paravīrahā | mādrīputrau ca bhīmaṁ ca rājānaṁ ca yudhiṣṭhiram ||
サンジャヤは言った。「敵の勇士を屠るサーティヤキは、幾度となく私を歓喜で満たす。さらに彼は、マードリーの二子、ビーマ、そして王ユディシュティラをも喜ばせている。」
संजय उवाच
Even amid the harshness of war, righteous resolve depends on morale and trustworthy allies; the verse highlights how exemplary valor (Sātyaki’s) strengthens the spirits of leaders and comrades, sustaining their commitment to the cause.
Sañjaya reports that Sātyaki’s successful feats against formidable opponents repeatedly bring joy to him and encourage the Pāṇḍava side—especially Nakula, Sahadeva, Bhīma, and King Yudhiṣṭhira—by restoring confidence on the battlefield.