Previous Verse
Next Verse

Shloka 331

वे जूएके मध्यभागमें और द्रोणाचार्यके लाल घोड़ोंकी पीठपर पैर रखकर खड़े थे। उस अवस्थामें द्रोणाचार्यको उनके ऊपर प्रहार करनेका कोई अवसर ही नहीं दिखायी देता था, यह एक अदभुत-सी बात हुई ।। क्षिप्रं श्येनस्थ चरतो यथैवामिषगृद्धिन: । तद्धदासीदभीसारो द्रोणपार्षतयो रणे

彼らは戦場のただ中に立ち、ドローナ師(Droṇācārya)の赤毛の馬の背に足を掛けていた。その有様では、ドローナ師には彼らを上から打つ機会がまるで見いだせず、まことに不思議なことであった。戦においてドローナとパールシャタの子の突進は、肉を貪る鷹が餌に向かって翔けるがごとく、迅速であった。

क्षिप्रम्swiftly, quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
FormAvyaya (adverb)
श्येनस्थःstanding/being on (like) a hawk (i.e., hawk-perched/poised)
श्येनस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्येनस्थ
FormMasculine, nominative, singular
चरतोthe two move/act
चरतो:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent tense, 3rd person, dual (parasmaipada)
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
FormAvyaya (comparative particle)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphatic particle)
आमिषगृद्धिनःthose greedy for flesh (prey-seekers)
आमिषगृद्धिनः:
Karta
TypeNoun
Rootआमिषगृद्धि
FormMasculine, nominative, plural
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, nominative, singular
indeed, surely (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (particle)
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (past), 3rd person, singular (parasmaipada)
अभीसारःattack, onset, charge
अभीसारः:
Karta
TypeNoun
Rootअभीसार
FormMasculine, nominative, singular
द्रोणपार्षतयोःof Drona and the son of Prishata (Dhrishtadyumna)
द्रोणपार्षतयोः:
TypeNoun
Rootद्रोणपार्षत
FormMasculine, genitive, dual
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, locative, singular

संजय उवाच