इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि द्रोणवधपर्वणि संकुलयुद्धे षडशीत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi droṇavadhaparvaṇi saṅkulayuddhe ṣaḍaśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして『聖なるマハーバーラタ』のうち、「ドローナ・パルヴァ」—とりわけ「ドローナ討伐」の段—混迷し、密に絡み合う戦闘の章において、第百八十六章はここに終わる。これは章末の奥書であり、戦の道義と策謀の渦中にあって、義務と欺き、そして勝利の代価が武人たちに重くのしかかるさまを刻むものである。
भीमसेन उवाच
This line is a colophon rather than a didactic verse: it frames the ethical weight of the surrounding narrative by formally situating it in the Droṇa-killing episode amid a chaotic battle, reminding the reader that the events occur within a larger moral inquiry into dharma under the pressures of war.
The text is marking the end of a chapter in the Droṇa Parva, within the Droṇavadha section, during the saṅkula (confused, tightly interwoven) fighting. It functions as a structural closure rather than direct speech content.